Türkiye'de her gün 5 roman
yayımlanıyor. 2011 yılında yayımlanan roman sayısında bir önceki yıla
oranla 3 kattan fazla artış oldu.
Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü
Prof. Dr. Onur Bilge Kula, Türkiye'de geçen yıl bin 851 romanın
yayımlandığını belirterek, ''Türkiye'de her gün 5 roman yayımlanıyor. Bu
olağanüstü bir edebiyat üretimidir'' dedi.
Kula, Diyarbakır'da açılan 3. Kitap Fuarı'nda yaptığı açıklamada,
Türkiye'de 2011 yılı itibariyle 43 bin 100 adet Uluslararası Standart
Kitap Numarasının (ISBN) alındığını, bunun 41 bin 239'unun
yayımlandığını söyledi. Yayımlanan 41 bin kitabın yüzde 45'ini edebiyat
eserleri oluşturduğunu anlatan Kula, geçen yıl yayımlanan bu eserlerden
14 bininin çocuk ve gençlik edebiyatı eseri, bin 851'inin ise roman
olduğunu anlattı.
'Artık İngilizce yazan yazarlarımız var'
Türkiye'de çeşitli, çoğulcu, demokratik ve insani yönü güçlü bir
edebiyatın var olduğunu, bu edebiyatın, tüm halktan kaynaklandığını ve
Türkiye tarihinin bütün birikimini yansıttığını dile getiren Kula, şöyle
konuştu:
''Türkiye'de her gün 5 roman yayımlanıyor. Bu olağanüstü bir
edebiyat üretimidir. Bununla Türkiye bir çok Avrupa ülkesinin önüne
geçmiştir. Bunu hiç küçümsememek lazım. Bunun en önemli nedenlerinin
birincisi Türkiye toplumu genel anlamda çok canlı, ikincisi çok genç
yazar topluluğuna sahibiz, üçüncüsü kadın yazar sayımız çok önemli
ölçüde artmış durumda ve dördüncüsü yazarlarımız dünya dillerini ve
kültürlerini biliyorlar. Artık İngilizce yazan yazarlarımız var. Başka
ülkelerde edebiyat ve felsefe hakkında üniversitelerde dersler veren
yazarlarımız var. Başka ülkelerde anadilleri gibi edebiyat üzerine,
roman üzerine konuşan, söyleşi yapan yazarlarımız var. Yepyeni bir yazar
niteliğiyle karşı karşıyayız. Bunu Türkiye toplumunun canlılığına,
üretkenliğine bağlıyorum. Türkiye toplumu kabına sığmıyor, üretiyorlar,
ürettiğini dünyaya sunuyorlar ve dünyayla yarışıyorlar.''
'Türk Edebiyatının Dışa Açılımı' projesi
Kula, Türkiye'de 2010 yılında yayımlanan roman sayısının 571, 2011
yılında yayımlanan roman sayısının ise bin 851 olduğunu belirterek, bir
yılda yayımlanan roman sayısında 3 kattan daha fazla artış olduğunu
söyledi.
Bu artışın sürekliliğinin sağlanması gerektiğini dile getiren Kula,
Kültür ve Turizm Bakanlığı olarak bu yazarlara en büyük katkılarının bu
edebiyat eserlerini ''Türk Edebiyatının Dışa Açılımı''
projesiyle dünya okurlarıyla buluşturmak olduğunu vurguladı. Bu projeye
şimdiye kadar bin 200 destek başvurusunun yapıldığını, bunlardan
770'inin yayımlandığını ifade eden Kula, ''57 ülkede 41 dilde Türk
Edebiyatı okunuyor. Bu muhteşem bir şeydir. 57 ülke ve 41 dil dünya
nüfusunun yüzde 80'inden fazlasına tekabül ediyor'' dedi.
'Edebiyatı Teşvik Programı' başlatılacak
Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü Prof. Dr. Onur Bilge Kula,
roman üretimindeki artışın sürekliliğini sağlamak amacıyla ''Edebiyatı
Teşvik Programı'' ismiyle yeni proje başlatacaklarını kaydederek, şöyle
konuştu:
''Bu programın yönetmeliği yayımlandı. 2013 yılından itibaren
edebiyat kuruluşlarının temsilcilerinden oluşan bir 'değerlendirme ve
seçme kurulu' oluşturulacak ve bu kurul başvuruları değerlendirecek.
Edebi bakımdan nitelikli bulunan başvurulara ayda 3 bin liradan fazla
destek vereceğiz. Dolayısıyla bu edebiyat üretimini kaynaktan
destekleyerek, kalıcılığını sağlamaya çalışacağız. Kimisine 3, kimisine 6
ve kimisine ise 1 yıllık destek verilebilir. 1 yıllık destek olursa 37
bin lirayı aşkın destek olmuş olacak. Bu önemli bir miktardır.
Yazarlarımızdan Ahmet Ümit, bir programda bu desteğin önemini
vurgulayarak, romanlarını yazarken çalışmak zorunda kalmasının roman
yazmasına sekte vurduğunu anlatmıştı.''
''Türkiye, edebiyatını dünya dillerine tanıtma bakımından örnek
ülkeler arasındadır'' diyen Kula, ''Edebiyata destek konusunda biraz geç
kaldık. Almanya'da kamunun yanı sıra özel kuruluşlar da destekliyor.
Çünkü edebiyat bir ulusun kültürünü saklayan, koruyan ve gelecek
kuşaklara aktaran en önemli araçtır. En önemli estetik, yatırım ve
üretim alanıdır'' dedi.
'En fazla Orhan Pamuk çevriliyor'
Prof. Dr. Kula, en fazla çevirisi yapılan yazarın Orhan Pamuk
olduğunu, Pamuk'un kitaplarının özellikle Anglosakson okurları
tarafından çok beğenilerek okunduğunu söyledi.
Orhan Pamuk'un tek başına Türkiye'deki edebiyat eserlerinin yüzde
30 oranında daha fazla dünya okurlarıyla buluşmasına katkı sunduğunu
belirten Kula, şöyle dedi:
''Yurtseverlik, ülkenin saygınlığının artmasına, ülkenin dış
dünyadaki imajının iyileşmesine yapılan katkıyla ilgilidir. Bunlar boş
sözlerle olmaz, bunlar üretimle olur. Orhan Pamuk üreterek, yurt
dışındaki üniversitelerde verdiği konferanslarla, derslerle ülkemizin
saygınlığını yükseltiği için ona teşekkür etmeliyiz. Pamuk, Türk
edebiyatının dünyaya tanıtımında çok büyük katkı yapıyor. Orhan Pamuk'un
eserleri bizden destek alınmaksızın da yayımlanıyor.
Bunun yanı sıra Ahmet Hamdi Tanpınar, Orhan Kemal, Ahmet Ümit, Elif
Şafak, Oya Baydar ve Mario Levi'nin eserleri dünya dillerine
çevriliyor. Artık çok güçlü bir yazar kadrosuna sahibiz. Gürül gürül
gelen bir yazar kadromuz var. Hakan Günday, çok genç bir yazarımız, 6
romanı var. Romanları dünya dillerine şimdiden çevrildi. Muhteşem bir
şey. Bu gelişmelerde bakanımızın verdiği desteği çok önemsiyorum.
Edebiyatı Teşvik Programı, Türk Edebiyatının Dışa Açılımı, Türkiye'de
Edebiyat Haritasının ve Okuma Haritasının Çıkarılması'' projelerini
bakanımıza anlattıktan hemen sonra onaylandı ve biz bunları
uygulayabildik.''