Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

GAZETE DEMOKRAT / İKTİDAR DOSYASI

HIDE_BLOG

O ifadesi siteden kaldırıldı!

Cumhurbaşkanı Abdullah Gül'ün, Kuveyt'te yayımlanan bir gazeteye verdiği mülakatın Türkçe çevirisinin Cumhurbaşkanlığı'nın ...

Cumhurbaşkanı Abdullah Gül'ün, Kuveyt'te yayımlanan bir gazeteye verdiği mülakatın Türkçe çevirisinin Cumhurbaşkanlığı'nın internet sitesine konulmasının ardından, Gül'ün "PKK'yle masaya oturacağız" dediği iddia edildi. Sitedeki o ifade yayından kaldırıldı.
Milliyet.com.tr'den Aydın Hasan'ın haberine göre, Cumhurbaşkanı Abdullah Gül'ün, "çözüm süreci" çerçevesinde silah bırakması durumunda PKK ile resmi düzeyde masaya oturulacağı algısına neden olan cümle, Cumhurbaşkanlığı internet sitesinin mülakat bölümünde değiştirildi.
Gül'ün Kuveyt Gazetesi'ne verdiği mülükatın çevirisindeki, "PKK, Türkiye'de bulunan bütün Kürtleri temsil etmiyor sadece bir kısmını temsil ediyor. Biz ülkemizde barışın ve istikrarın sağlanmasına istiyoruz. Silah bıraktıkları ve terör faaliyetlerinden uzak durdukları zaman onlar ile oturup konuşacağız çünkü silahın olduğu yerde barış olamaz" cümlesi, haberin milliyet.com.tr aracılığıyla bugün kamuoyuna yansımasının ardından "Silah bıraktıkları ve terör faaliyetlerinden uzak durdukları zaman her şey yoluna girer" şeklinde değiştirildi. Böylece çeviri metninden, PKK ile silah bırakmasından sonra masaya oturulacağı algısına neden olan "Onlar ile oturup konuşacağız" ifadesi çıkartıldı. İfadenin çeviri hatası olarak metinde yer aldığı belirtildi.
Cumhurbaşkanı Gül'ün, Kuveyt'te yayınlanan El Ray Gazetesi'ne verdiği mülakatın özgün metni ile çevirisi, Cumhurbaşkanlığı'nın internet sitesine kondu. Cumhurbaşkanı Gül, mülakatında, Kürt sorunu, Türkiye - Kuveyt ilişkileri, İsrail'in özür dilemesi ve Suriye'deki iç savaşla ilgili değerlendirmelerde bulundu.
Gül'ün bu sözleri, milliyet.com.tr'de bugün "Gül'den çarpıcı mesaj" başlığıyla kamuoyuna yansımasının ardından Ankara'da ilgi uyandırdı. Bu gelişmenin ardından Cumhurbaşkanlığı'nın internet sitesinin mülakat bölümünde yer alan çeviri metninden, "Onlar ile oturup konuşacağız çünkü ilahın olduğu yerde barış olmaz" ifadesi çıkartıldı. Cümle, sitede, bugün akşam saatlerinden itibaren "Silah bıraktıkları ve terör faaliyetlerinden uzak durdukları zaman her şey yoluna girer" şeklinde yer aldı.