"Büyülü Gerçeklik" akımının kurucusu, Kübalı edebiyatçı, müzikolog ve diplomat Carpentier ilk kez İspanyolca aslından çeviriyl...
"Büyülü Gerçeklik" akımının kurucusu, Kübalı
edebiyatçı, müzikolog ve diplomat Carpentier
ilk kez İspanyolca aslından çeviriyle Türkçede...
Bir büyü sosyal olmasaydı, ona kimse inanır mıydı ve bir
büyü aynı zamanda gerçek olmasaydı topluma mal olabilir miydi?
Bir krallığın övgüsü aynı zamanda bir köleliğin ağıtıdır.
Haiti'nin, Santo Domingo adasının bir insan ömründen uzun
olmayan bir dönemine ait olağandışı olayların hikâyesi ama aynı zamanda tüm
ayrıntıları sıkı sıkıya izlenen bir gerçeklikte, büyülü olanın özgürce akmasına
izin vererek, isyanla bilenmiş ve perçinlenmiş bir tarihin edebiyatı...
Saltanatın ancak ölümü anında saltanat olduğunu gösteren bir
büyü. Her türden köleliğin ancak kendi kaderine sahip çıkma anında kölelik
olduğunu gösteren bir gerçeklik.
Kralların taçlarının yerlerde yuvarlandığı, büyücülerin
silaha sarıldığı, apoletlerin şamataya verildiği, kölelerin zehir damıttığı
karşılaştırmalı bir tarihsel süreklilik içinde olayların iç burkan acıklı
gelişiminin, kişiliklerin düşsel görünümlerinin, mekânların biteviye
dönüşümünün Yılan Tanrı Damballah'a yaraşır tarzla, yılankavi bir dille
anlatımı.
Marksist bir duygusallık ama aynı zamanda Voodoo büyüsünün
gerçekliğine dayanan bir destan.
Dünyanın önde gelen
yazarlarından Kübalı Alejo Carpentier'in olgunluk dönemi romanlarından en
önemlisi ilk kez İspanyolca aslından çeviriyle Türkçede.
Bu Dünyanın Krallığı - Alejo Carpentier
Yazan: Alejo
Carpentier
İspanyolcadan Çeviren: Murat Tanakol
Yayına Hazırlayan: Özcan Özen
Kapak: Sevil Tarla
Sayfa Düzeni: Duru Su
ISBN: 978-605-4906-17-8
Barkod : 9786054906178
Dizi: Dünya Edebiyatı - 1
Sayfa: 192 sf.
Boyut: 12x19 cm.
Baskı Kalitesi: İki renk, 70 gr, Enso
Baskı Tarihi: Ocak 2017