"somos sosyalistas palante palante"
HAVANA RÖPORTAJI
prag havana uçağı
küba bale takımını bekliyor
sosyalist şehirlerde dans ettiler altı ay
sıcak denizlerdeki adalardan çığlıklarla kalkan renkli
kuşlardılar.
alışamadım bir türlü,
uçak yerden kesilirken kazaların çeşidi gelir aklıma
hele kemeri bağlarken…
katkısız mavideyiz
moskovalı bir kızcağız oturuyor yanımda, jeolog
ufacık tefecik de şipşirin de gökgözlü bir bal damlası
küba ural’dan biraz gençtir diyor
iki milyon yıl daha genç
ama toprakaltı zenginliği
bin bir gece definesi ural’ınki gibi
toprağın altında dolaşıyorum köklere kemiklere çarpıyor
başım madenler yığın yığın renk renk pırıldıyor karanlıkta
bizimkiler petrol arıyor atlantiğin dibindeki küba
toprağında diyor bulgular deliyor denizin dibini sallanan uzun otların arasında
ve balıklar
patlak gözlü göbekli diken diken balıklar çarpıyor dalgıç
başlığımın camına
bulacağız diyor küba petrolsüz edemez bulacağız
petrolü bulacaklar güvenim var ama nataşacık sıcaklara nasıl
dayanır
kazakistan’da iki yıl çalıştım diyor ısı kırk beş kırk sekiz
ilerimde mühendisler bakülü brünolu peşteli varşovalı pekinli vaymarlı
çelik dökmem istiyor fidel castro tropik güneşleriyle yağan
yağmurlar gibi çeliği dökmek
kurtulmak istiyor fidel şekerin zindanından
altımızda avrupa ama küba bale takımı saatlerini bağrışa
çağrışa havana
satına göre ayarladı evlerinin serin taşlıklarına girdiler
koşa koşa
bense bir türlü akıl erdiremiyorum gündüzü mü kovalıyoruz
geceyi mi
uzalıyor mu ömrümüz
kısalıyor mu
görüyorum avrupa kıyılarının çizgisini geçiyoruz çizgi köpük
içinde
görüyorum atlantiğin üstündeyiz
içimde bir garipseme
büyük toprağımdan ilk kopuşum bu
okyanus’ta pupa yelken kalyonlar yüzüyor kendilerinden iri
yel güllerinin ve deniz kızlarının arasında ve ceylan derisine çizilmiş
hartaların uzaklara çağırışı karışıyor içimdeki garipsemeye
ortalık ufuksuz
mavi morardı karardı
elleri kancadan ve tek gözleri tepelerinde ve de çok zalim
birtakım yaratığın egemenlik ettiği çok küçük bir yıldıza indi uçağımız
geceleyin
geceleyin uçağımız santa mariya adasına indi altı saatlik
bir uçuştan sonra
portekizce konuşuluyor
angola’yı düşündüm
san salvator da kongo’ya yakın kahve pılantasyonlarında
başlayıp yayıldı ayaklanmalar
yedi haftada bu hayvanların otuz binini öldürdük gelecek ay
yüz bin daha öldüreceğiz yağmurlar hele bir dinsin
portekizli subay luanda’da böyle konuştu
ay doğarken havalandı uçağımız
santa mariya aşağıda denizin orta yerinde eli böğründe
kalakaldı
boyası artık yitirilmiş eski bir şamandıranın kederi
çalkalanıyor atlantiğin sularında ayışığında
uyudum
uyandım
tanımadığım yıldızlarla dolu ortalık
hızla da ağarıyor yıldızlar
küba bale takımının kızları saçlarını tarıyor sürme çekiyor
boyuyor dudaklarını ve sabah mahmurlukları bu sımsıkı kapalı daracık yerde bir
limonluk baygınlığıyla olgunlaştırıyor onları
güneş doğdu
aşağıda derinlikler koyu lacivertten açık yeşile
mercan adaları korkunç yılanlar gibi büklüm büklüm uzanıyor
camgöbeği aydınlığın üstünde
küba kıyıları koylarıyla göründü
koylar gümüş leğenler gibi yan yana dizili
küba koylarının suları rahattır ve bütün denizlerde yüzen
bütün gemileri aynı gün aynı gece barındırabilir
biliyorum bir cennet yemişidir küba adası meksika körfezinin
sepetinde
yılan yoktur küba’da akrepler de ağulu değil
vahşi hayvan da yok sapata bataklıklarındaki timsahları
saymazsan boyları da yedi metreye kadar arkalarına geçip sopayı indirdin mi
işleri tamam
bir de köpek balıkları kohimar kayalıklarında
bir portakal çekirdeği atarsın terli sıcak toprağına
sabahleyin küba’nın bir portakal bahçesi bulursun akşamüstü
hikâye insanoğlu üstüne
insanoğlunun gençliği
umutları üstüne
hikâyeyi benden güzel anlattılar
benden güzel anlatacaklar
hikâyeyi dost düşman işitmeyen kalmadı
batista kulluğundaydı şahmeran'ın
şekerkamışı milyonerlerinin
yankisinin de yerlisinin de
ve tütün ve kahve milyonerlerinin
yankisinin de yerlisinin de
ve tanklı uçaklı elli binlik bir ordunun
ve de yiğitleri hadım ettikten
ve de gözlerini oyduktan sonra döve döve öldüren kışlaların
ve önlerinde sırtüstü cesetler çürüyen karakol kapılarının
ve her gece karakol duvarlarını yırtıp dışarı fırlayarak
sıcak karanlıklarda kanlı kuşlar gibi çırpınan çığlıkların
ve frankist papazların
ve kumarhanelerin
ve de eroin toptancılarının
ve gangsterlerin
yankisinin de yerlisinin de
ve orospuların yalnız bir havana'da on beş bin
ve karaya vurmuş bir köpek balığı gibi çürüyenin
ve baygın ağır çiçek kokularıyla karışık leş kokusunun
generali batista
tümü altı milyon nüfusunun dört milyonu aç ve
ve yüz bini verem
ve yankilere son on yılda bir milyar dolardan çok kâr
getiren küba'da
birleşik amerika devletleri elçisinin
birleşik amerika devletleri kara hava ve deniz kuvvetlerinin
birleşik amerika devletleri dolarının yıllardır
kulluğundaydı
956'nin kasımında
fidel de içlerinde
82 kişi granma gemisinden denize indi
956'nın kasımında küba kıyılarına sokulan granma gemisinden
denize inip yarı bellerine
kadar suya gömülü
ve silâhlarını başlarının üstüne tutarak
ve ansızın
ve bir anda açılan top ve mitralyöz ateşi altında karaya
çıkıp
ve karanlıkları polis köpekleri gibi koklayan araştıran
ışıldaklardan sakınarak
ve sarıldınız teslim olun seslerini
ve iri kurbağaları çiğneyip bataklıklara
ve şekerkamışı tarlalarına dalarak
ve palmiyelerle hindistancevizi ağaçlarının ardı sıra
tepeleri tırmananlar
sierra dağında buluştu
fidel de içlerinde 82'nin 12'si sağ kalmıştı
fidel de içlerinde 12 kişiydiler 56'nın kasımında
fidel de içlerinde 150 kişiydiler aralığında 56'nın
fidel de içlerinde 500 kişiydiler şubatında 57'nin
fidel de içlerinde 1000 oldular 5000 oldular
fidel de içlerinde
fidel de içlerinde bir milyon yüz milyon bütün insanlık
oldular
yıktılar batista'yı 959'un ocağında
ve 50 binlik orduyu
ve şekerkamışı milyonerlerini
yerlisini de yankisini de
ve tütün ve kahve milyonerlerinin
yerlisini de yankisini de
ve kışlaları
ve önlerinde cesetler çürüyen karakolları
ve eroin toptancılarını
ve kumarhaneleri
ve birleşik amerika devletleri hava deniz ve kara
kuvvetlerini
ve birleşik amerika devletleri dolarını
ve küba'nın havasında ağır çiçek kokularına karışık leş
kokusu dağıldı
yani birleşik amerika devletleri korkusu
havana’ya yaklaşıyoruz dedi hostes
palmiyeler palmiyeler diye haykırdı birisi
anne anne diye haykırıyor sandım
küba bale takımı lumbuzların camlarında kocaman kelebekler
gibi çırpınıyor
tümü on sekiz saatlik bir uçuştan sonra toprağa betona değil
aydınlığa inip konduk
aydınlığın içinde gördüm onları aydınlıkla sarmaş dolaş üç
kişiydiler iki erkek bir kadın
biri sakallı
gençtiler
hangisi ak hangisi melez hangisi kara seçemedim
sakallısı ak mı kara mı melez mi seçemedim
seçemedim kadın kara mıydı ak mıydı melez miydi
gözleri birbirine öylesine benziyordu ki her şeyleri de
öylesine gözlerinde ki derilerinin renklerini birbirinden ayırt etmek olmuyor
zaten bu eritip dağıtıp yoğurup yaratan güneşte kanlar ve
deriler birbirine karışmış türküler ve oyunlar gibi
üçü de soluk mavi gömlekli nefti pantolonluydu
kemerlerinde sapları işlemeli tabancalar ellerinde
mitralyetler
birisi de beresini derleyip apoletinin altına sokmuş
akı mı karası mı melezi mi seçemedim
sonradan onlara günün gecenin her saatinde en olmadık yerde
rastladım
kimi kere kamyonlar dolusuydular kimi kere bir kişi
bir keresinde yazarlar birliği sarayı’nın kapısında
nöbetçiydiler
iki kız on dörder yaşında
küba kızları bizim anadolu kızları gibi tez büyüyor
mitralyetleri ateşe hazır
ve yeşil bereleri kara kaşlarına eğik azıcık
bir keresinde kıvır kıvır ak saçlı bir zenciydi dev gibi
ve bankanın kapısına yaslanmıştı
ve mitralyeti yerde açık bacaklarının arasında
bir keresinde şiirlerimi okudu televizyonda tabancasını
belinden çıkarmadan
küba’nın en büyük aktrisiydi
ak bir kadillakla girdik havana’ya
otomobilin böylesine ömrümde ilk biniyorum
araba değil okyanus
milyoneri miyami’ye kaçmış
çarın tahtı geldi aklıma
on dokuzumda kremlin’de üstüne oturup resim çektirdimdi
kılıflıydı
ii
vıcık vıcık terli bir ten fanilası gibi yapışıyor sırtıma
sıcak
otelin 24’üncü katından bakıyorum şehre gece vakti
içine güneş vurmuş bir deniz gibidir gördüğüm
sarı mavi turuncu yeşil balıkların ışıltısı kıvıl kıvıl
ve dev böcekler ak sedefleriyle
ve yarı hayvan yarı bitki uzun tüylü kırmızı çiçekleriyle
kayalar
otelin 24’üncü katından dinliyorum şehri gece vakti
şehir türkülere gömülü
toprağın taşın yaprağın içinde türküler
türküler titreyen sıcak gibi toprağın taşın yaprağın içinde
havanın içinde azot filan gibi türküler
türküler yemişlerin kabuğu eti çekirdeği
çiçeklerin kokusu türküler
türküler ispanya arabistan afrika
türküler gözlerinde ve kalçalarında kadınların
türküler erkeklerin sıcak elleri
türküler oyunların ayakları belleri omuzları
asansörle iniyorum hole
asansörde köylü kızlar oriente ilinden bayamo köylüklerinden
şehre dikiş öğrenmeye gelmişler
havana libere (hür havana) otelinde duvarlarında
milyonerlerden gölgeler kalmış apartımanlarda oturuyorlar
otelin eski adı hilton
24 milyona çıkmış
asansötde köylü kızlar bursa ilinden ankara köylüklerinden
kızlar istanbul’da işiniz ne kızlar sizi nasıl bıraktılar hilton’a
hilton hilton değil gayrı diyorlar hür istanbul’a çevrildi
adı çoktan
ve gülüyorlar ağızlarını örtüp kınalı elleriyle
ağalar da kaçtı amerikanla birlikte
ya toprak
bölüştük
holde ivanof’u gördüm aleksey vasilyeviç’i
meşin ceketini omzuna atmış
belinde nagant
ayaklarında çizmeler
sırma bıyıkları kaytan
petrograt’ta kışlık saray’a nasıl girdiklerini anlatıyor
zenci nöbetçiye
fidel kastro’nun fotoğrafı altında
oysa 41’de öldü aleksey vasilyeviç savunurken moskova’yı
41’de öldü aleksey vasilyeviç kır bıyıkları kana batık
kar yağıyor
kazaklar geçiyor tiverskoy caddesinin tahta döşemesini örten
karlara yol yol çizerek
kafkaslı alizade girdi hole lezginkası astıragan kalpağı
hançeri ve göğsünde gümüş başlı fişekleri bir de vırangel yadigari hala da
sızlayan iki yarasıyla
ha desen başlayacak şeyh şamil dansına ve havanalı kızların
ağızlarında kalacak parmakları
oysa alizade’yi üç ay önce bakü’de gördüm iki renkli volga
otomobilinden indi kocalmış
zoru zoruna tanıdım
holde delegeler
dün gelenler havana’ya
arjantinli şilili ekvatorlu brezilyalı italyan hintli
madagaskarlı finlandiyalı çekoslovakyalı
fransız jan piyer konuşuyor martinik delegesiyle
oysa biliyorum jan piyer madrid kapılarında öldü hitler’in
tanklarıyla ezilip
oysa duruyor karşımda jan piyer yüzü genç bir elma gibi
kırışıksız
kızarmış da
soğuktan olacak
bu 1922 yılında moskova’da soğuk sıfırın altında 27
bu 1961 yılında havana’da sıcak sıfırın üstünde 35
iii
dolaşıyorum havana sokaklarını
asfaltla ağaçları birbirine karıştırıyorum
otomobillerle asfaltı birbirinden ayırt etmek olmuyor
yağmurla güneşi
ak bulutlarla masmavi yüzme havuzlarını
kadınlarla yemişleri birbirine karıştırıyorum
çocuk bahçeleriyle hürriyeti
hürriyetle bu şehrin insanlarını birbirinden ayırt etmek
olmuyor
mitralyetlerle kapıları birbirine karıştırıyorum sütünlu
sütunsuz demir tahta cam büyük küçük bütün sokak kapılarıyla mitralyetleri
mitralyözleri
kum torbalarından barikatlarla atlantiği birbirine
karıştırıyorum
amerikan uçak gemilerinin hayaletini gözleyen tanyerleriyle
kum torbalarından barikatları birbirinden ayırt etmek olmuyor
köylü analarla cumhurbaşkanı sarayını birbirine
karıştırıyorum
hoze marti’nin anıtları heykelleri büstleriyle fidel’in
fotoğraflarını birbirine karıştırıyorum hele taş basma resimlerini
fidel’le türküleri birbirine karıştırıyorum enternasyonal
marşıyla çaçaçayla
paçangayla fidel’i
somos sosyalistas palante palante*
bir alanda art arda tek sıra dizilip ellerini birbirinin
sırtına koyup rumba oynayan yüz bin kişiyle fidel’i birbirine karıştırıyorum
fidel’le havana’yı birbirinden ayırt etmek olmuyor
marks’a rastlıyorum kitap kapaklarında ananaslarla
mameylerin arasında ve sierra dağından yeni inmiş ulu sakalıyla marks’a
rastlıyorum
lenin’e rastlıyorum her gün biraz daha sık rastlıyorum
lenin’e güneşli duvarlarda minicik kızıl yıldızların ve ispanyolcanın içinde
yüksek tahta tribünde uzatmış kolunu ileriye konuşuyor kızıl
meydan’da küba bayraklarının arasında lenin
nikita’ya rastlıyorum türkülerin kafiyesinde
ve takma köpek balığı dişleriyle kenedi’ye rastlıyorum
ambalaj katları parçalarına rastlıyorum bankaların
fabrikaların filan kapılarına çivilenmiş
ve üzerlerinde nacionalizado yazılı çoğu kere kırmızı
mürekkeple
ve köylülere rastlıyorum
sağ ellerinde toprakların tapuları ve kooperatif cüzdanları
sol ellerinde ve bir düşün içindeymişler gibi bir halleri var
devrimin diktiği 50 milyondan çok ağaçla on binden çok
okulun kimisine rastlıyorum
mimarlara rastlıyorum
güneşten aydan yıldızlardan daha doğrusu çok ama çok daha
mutlu yaşanan bir dünyadan diyelim ki yirmi birinci yüzyılımızın ortalarından
gelen ve bıyıkları yeni terlemiş mimarlara rastlıyorum
bahçeler ve yapılar yapıyorlar ama insan gözünün bugüne dek
yeryüzünün hiçbir yerinde görmediği biçimlerle renklerle rahatlıklarla
yapılar hazır elbiseler gibi değil diyelim ki bir balıkçı
evi ev değil cevahir kutusu ötekine benzemiyor
meğerse ne kadar çok ne kadar da güzel ve de hemencecik
söylenecek sözleri varmış sosyalist devrim mimarlarının küba’da işçilere
köylülere aydınlara
ve nasıl da sıcağı serinliğe ve karanlığı aydınlığa
çevirmesini biliyorlar
işçilere rastlıyorum
hiç kimse onlar gibi böylesine güvenle geçmedi sokaklarından
havana
havana olalı beri
ve ben her gün biraz daha gencim havana’da
her gün biraz daha yitiriyor ağzım dünyanın acılığını
her gün biraz daha yumuşuyor çizgileri avuçlarımın ve çok
uzaklarda bir
kadının beni ama yalnız beni düşündüğüne inanıyorum her gün
biraz daha
ve her gün biraz daha keyifli türkü söyleyerek geçiyorum
havana
sokaklarından
somos sosyalistas palante palante**
......
1961 yılında havana’da başlanıp moskova’da bitirildi
(NAZIM HİKMET)
(*) (**) biz sosyalistiz, ileri, ileri